蓝染惣右介怎么念(关于蓝染惣右介的发音)
关于蓝染惣右介的发音
惣右介,这个名字一定让很多人感到困惑。很多动漫迷和coser翻译成了“总右介”、“惣右介”、“Summon介”等等,而真正的发音是怎么样的呢?
日语五十音图里的发音
在日语的五十音图里,惣发音为“そう”(sou),右发音为“う”(u)。也就是说,惣右介的正确发音应该是“そうう介”。
可是,为什么很多人都会念成“sōgen介”或“sōun介”呢?这是因为在汉字词中,音节之间往往会有小休止,导致惣和右在念起来时跨度有点大,经常自然而然地滑到了相邻的音节上。
音译和译名的差异
当我们来到组起“蓝染”的译名时,这个名字就变得更加让人迷惑了。有些人会写成“Aizen Sousuke”,有些人会写成“Sousuke Aizen”,有些人干脆不分先后顺序写作“Aizen Sousuke”,都表示同一个人物。而这主要是因为在取名的过程中,音译和译名有不同的规则。
音译一般是将日语原名的每个假名翻译成英文的对应字母,而译名则是经过翻译的人自己创造的,为了尽可能贴合这个角色的性格和故事情节,可能会有所删减或增加。所以,即使同一角色的名字,由于不同的翻译者和译者而有可能完全不同,这就是为什么有时候会出现“日文和英文名字一点都不一样”的情况。
结合发音和译名的正确念法
在发音方面,我们已经得到了“そうう介”的,该怎么结合译名念呢?在Netflix的英文版《Bleach》中,蓝染惣右介的音译发音为“Sōsuke”,而译名为“Aizen”。“Sō”和“Ai”都是单音节单词,所以容易发生滑念。正确的念法应该是:先把“惣”和“右”念得清晰一些(“Soo”和“u”),然后把“Soo”和“Ai”结合,同时把“u”和“zen”结合,“Soo-Ai-zen”的发音重心分别在Soo与Ai之间和zen上,便可以按照日语惯例正确念出蓝染惣右介的名字了。
,如果你是日语沉迷者,想要更准确地发出蓝染惣右介的名字,那就不妨多加练习吧!